In modo che la convinzione servire da esempio e non confondere l'inganno, il pesonalidad degli imputati, o atti sbagliata Io chiedo la pena massima previsto nel codice.
For this, and because the accused should be used as an example despite the fact that they are clearly not bad people but mere ill-advised flotsam I ask for the maximum penalty allowed by law for such a crime.
Lui dovrà servire da esempio, giusto?
And it'll be the exception, won't it?
Per tutti deve servire da esempio quanto ha fatto Pëtr Zotov.
What Pyotr Zotov did can be an example to others.
Noi siamo stati scelti da Dio come già avvenne per i figli d'Israele, per servire da esempio.
We've been singled out, like Israel of old, to serve as a model.
Sono dei traditori e questo deve servire da esempio.
Until it smoulders. These people are traitors and must be made examples of.
Non sono di queste parti, signore. Non posso servire da esempio.
I'm not from around here, sir, I can't be an example.
La nostra ambizione è sempre stata quella di continuare a servire da esempio, da modello al momento del bisogno, al fine di iniziare la strutturazione di una filiera che ci auguriamo possa essere virtuosa sotto tutti gli aspetti.
Our ambition has always been to continue to serve as an example and to be on the cutting edge so as to remain a high ethics company; at least we want to hope so…
Dopo la guerra del 1870, l'immagine del lottatore assume un altro significato: il suo coraggio deve servire da esempio per educare l'ardore bellicoso dei giovani cittadini.
After the Franco-Prussian War of 1870, the figure of the wrestler took on another meaning: his courage was held up as an example to develop the young citizens' fighting spirit.
Abbiamo degli obblighi, ma... il nostro lavoro, oggigiorno... Se il signor Quint puo' servire da esempio... comincio a pensare che una legge che punisce l'amore finira' per condannare se' stessa alla pura... disperazione.
We have our obligations, but our work today.....if Mr Quint is any example.....I begin to think a law that makes a crime of human love will police itself in pure... despair.
Questa eredità deve essere dunque conservata e servire da esempio e da incoraggiamento per gli altri.
This heritage must therefore be preserved and must serve as an example and encouragement for others.
Con questo riconoscimento, siamo stati in grado di accendere i riflettori su progetti importanti che potranno servire da esempio per altri, in diverse parti del mondo”.
We have been able, with our recognition, to shed a light on important projects around the world that can be used by others, or replicated by others, around the world.”
Mentre EOPayment è specializzato solo per i servizi di e-payment francese, può anche servire da esempio su come implementare un sistema simile per gli altri paesi
While EOPayment is specialized just for French e-payment services, it can also serve as an example on how to implement a similar system for other countries.
Le regioni ultraperiferiche possono servire da esempio dell’applicazione di tecnologie energetiche innovative per l’Unione.
The outermost regions could thus serve as examples of the application of innovative energy technologies for the Union.
Un discepolo della Dafa deve servire da esempio per gli altri e sembrare un essere umano dignitoso.
A Dafa disciple should be a role model for others and look like a dignified human being.
Un modello aziendale la cui priorità è il successo costante dei nostri clienti e il desiderio di servire da esempio, in modo che i trader possano iniziare a esigere di più dai loro broker.
This is what separates us from the rest of the field; a business model that prioritises the on-going success of our clients, and a desire to lead by example, so that traders the world over start demanding more of their brokers.
Si dice che il Cappellano Lu Li stia facendo il serial killer prima dell'incoronazione. Questo puo' servire da esempio
Rumor has it that the Chaplain Lu Li is on a murder spree before the Coronation.
In questo caso particolare, ma e' una cosa che puo' servire da esempio.
In this particular case but one thing to go by.
Ciò che ha operato nell’Arcidiocesi può servire da esempio al mondo.
What he did in the archdiocese can be an example throughout the world.
Una serie di foto allegate alle verande della casa può servire da esempio per te e ispirarti a erigere la tua estensione.
A variety of photos attached to the house verandas can serve as examples for you and inspire you to erect your own extension.
La reazione è stata davvero rapida, ma nel complesso TrueDialog può servire da esempio di come non rispondere a un incidente di sicurezza dei dati.
The reaction was indeed quick, but overall, TrueDialog can serve as an example of how not to respond to a data security incident.
Questo dovrebbe servire da esempio in tutta Europa e sosterremo leggi analoghe ovunque ce ne sia bisogno;
This should set an example across Europe, and we will support similar legislation wherever needed.
Help:External searches – un template di uso speciale che può servire da esempio
Help:Şablon malumat Help:External searches – a template special use case example
Paolo afferma: "Ora, queste cose avvennero loro per servire da esempio e sono state scritte per ammonire noi, che ci troviamo nella fase conclusiva dell'epoca" (1 Cor.
Paul states, "All these things happened unto them for ensamples: and they are written for our admonition, upon whom the ends of the world have come" (1 Corinthians 10:11).
Il ritorno di questo francese al sesto posto in una competizione professionale nel 2006 può servire da esempio per Levrone.
The return of this Frenchman to sixth place in a professional competition in 2006 can serve as an example for Levrone.
Ciò che oggi la comunità ebraica americana deve fare è connettersi al di sopra della reciproca antipatia e quindi servire da esempio!
What American Jewry must do today is connect above their mutual dislike and thereby serve as an example!
Il Sangha dei monaci e delle monache è stato creato con lo scopo di preservare gli insegnamenti, rafforzando la disciplina e servire da esempio alla comunità laica.
The sangha of monks and nuns was created with the aim of preserving the teachings, reinforcing discipline and serve as an example to the lay community.
"Il Belgio può servire da esempio per il governo tedesco, che ha assicurato la sopravvivenza della Opel”, commenta Tagesspiegel.
"Belgium could serve as an example for the German government, which had claimed it could ensure Opel’s survival, ” muses Der Tagesspiegel in Berlin.
Secondo Engin autori turco-tedeschi come Feridun Zaimoglu, Akif Pirincci, Emine Sevgi Özdamar, o anche lui stesso, possono servire da esempio per i giovani turchi in Germania.
Engin believes that German-Turkish writers like Feridun Zaimoglu, Akif Prinicci, Emini Sevgi Özdamar, and even his own writing, can serve as role models for Turkish youth in Germany.
Secondo Nigel Morris, CEO di Dentsu Aegis Network (Americhe), il modello di tipo diversificato e pluralistico proposto da piattaforme digitali del calibro di YouTube deve servire da esempio per le moderne attività commerciali.
For Nigel Morris, CEO of Dentsu Aegis Network Americas, the diversity and inclusivity of digital platforms like YouTube offers a model that modern businesses need to follow.
La signora Velan ha espresso la sua soddisfazione con la motivazione dei nostri utenti e ritiene che, diffondendo le lezioni apprese nella loro comunità, loro potrebbero servire da esempio positivo per altri genitori.
Mrs. Velan has expressed satisfaction with motivation of our users and believes that they could serve as a positive example by spreading the lessons learned within their community.
Le buone pratiche applicate in questa città possono servire da esempio altrove”, ha dichiarato il Rappresentante speciale.
The practices put in place here can serve as an example elsewhere”, the Special Representative said.
Molti hanno sottolineato che ci sono migliaia di casi simili in Mozambico che sono dimenticati, anche se molti altri hanno auspicato che il caso in questione possa servire da esempio a potenziali aggressori futuri.
Many highlighted that there are thousands of other similar cases in Mozambique which are forgotten, although others thought that the outcome could serve as an example to possible future attackers.
Faremo il possibile per servire da esempio per i nostri studenti, in quanto siamo sempre disposti a sottoporre i nostri servizi di valutazione critica e di apportare miglioramenti.
We endeavor to serve as an example for our students, in that we are always prepared to subject our services to critical appraisal and to make improvements.
“Ora, queste cose avvennero loro per servire da esempio e sono state scritte per ammonire noi [per la nostra istruzione], che ci troviamo nella fase conclusiva delle epoche.” I Corinzi 10:11. E questo ci porta al nostro secondo punto.
“All these things happened unto them for [examples] and they are written for our admonition [for our instruction], ” I Corinthians 10:11 – and that takes us to the second point.
Il loro gesto puo servire da esempio per la società di entrambe le nazioni.
Their gesture could be used as an example for society in both nations.
La gentilezza e la capacità di resistenza dei giapponesi in condizioni difficili potrebbero servire da esempio anche alla Svizzera.
“The friendliness of the Japanese – that could be an example for Switzerland.
promuovere azioni nel settore pubblico che possano servire da esempio per il resto dell’economia.
3. promote action, especially in the public sector, which can serve as an example in developing initiatives in this area.
Il senatore John Cornyn (TX) ha dichiarato nella sua lettera: “I vostri sforzi per incoraggiare i partecipanti a far progredire la propria auto-coltivazione continuano a servire da esempio per lo stato del Texas.
Sen. John Cornyn (TX) said in his letter: “Your efforts to encourage participants so advance their self-cultivation continue to serve as an example for the state of Texas.
Casi che coinvolgono Google o Facebook così come i tentativi di regolare Airbnb e Uber o la posizione dei produttori di energia per uso domestico possono servire da esempio.
Cases involving Google or Facebook as well as attempts to regulate Airbnb and Uber or the position of household energy producers may serve as examples.
Una fonte di Fides nota che “questo caso dovrebbe essere paradigmatico e servire da esempio”.
A Fides source notes that "this case should serve as an example."
Le testimonianze che si sono verificate nei momenti di crisi, in cui gli appartenenti a una tribù sono stati salvati da quelli di una tribù nemica, devono servire da esempio per guardare al presente e al futuro con ottimismo.
The testimonies made in times of crisis, when people from one tribe saved others from an enemy tribe, ought to inspire optimism for the present and the future.
Adriene spera che la sua storia possa servire da esempio e incoraggiare le persone ad adottare degli animali anziani, spesso dimenticati da tutti nei rifugi.
By sharing Tigger's story, Adriene wants to encourage people to adopt senior animals, who are often the ones left behind in shelters.
2.3520679473877s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?